|
RECHERCHE SUR LE SITE
Références bibliographiques avec le catalogue En plein texte avec Google Recherche avancée
Tous les ouvrages
numérisés de cette bibliothèque sont disponibles en trois formats de fichiers : Word (.doc), PDF et RTF |
Collection « Les auteur(e)s classiques »
Une édition électronique réalisée à partir du livre de Max Weber, Essais sur la théorie de la science. Recueil d'articles publiés entre 1904 et 1917 traduits de l'Allemand et introduits par Julien Freund. Paris: Librairie Plon, 1965, 539 pages. Collection: Recherches en sciences humaines, no 19. Une édition numérique réalisée par mon amie Gemma Paquet, professeure de soins infirmiers retraitée de l'enseignement au Cégep de Chicoutimi. Note du traducteur Au cours de la rédaction de ces notes nous avons évité autant que possible d'orienter le lecteur en apportant une interprétation personnelle de la pensée de Max Weber. Nous nous sommes bornés à fournir des indications purement historiques à ceux qui sont peu familiarisés avec la littérature allemande, à établir des correspondances entre les divers passages des œuvres de Weber traitant de la même question et, le cas échéant, à les rapprocher des ouvrages d'autres auteurs, lorsque ceux-ci permettent d'éclairer les textes traduits ici. Nous avons utilisé les éditions suivantes des oeuvres de Weber :
Les citations renvoient chaque fois aux diverses éditions allemandes, même pour la présente traduction. A cet effet, nous avons indiqué la pagination de la 2e édition des Gesammelte Aufsätze zur Wissenchaftslehre. Ce n'est que pour les deux conférences Wissenschaft als Beruf et Politik als Beruf que nous renvoyons à la pagination de la traduction française sous le titre Le savant et le politique, Paris, Plon, 1959 et pour L'éthique protestante et l'esprit du capitalisme, Paris., Plon, 1964. Lu astériques renvoient aux notes de Weber, lesquelles sont disposées nous le texte de la traduction; les chiffres arabes aux notes du traducteur, lesquelles sont rejetées à la fin du volume. Max Weber avait la manie des italiques. Chaque fois qu'elles n'ajoutent rien au sens, nous nous sommes permis de les supprimer.
|