|
RECHERCHE SUR LE SITE
Références bibliographiques avec le catalogue En plein texte avec Google Recherche avancée
Tous les ouvrages
numérisés de cette bibliothèque sont disponibles en trois formats de fichiers : Word (.doc), PDF et RTF |
Collection « Les auteur(e)s classiques »
Une édition électronique sera réalisée à partir du texte de Basile Alexéiev (1881-1951), La littérature chinoise. Six conférences au Collège de France et au Musée Guimet (1926). Annales du Musée Guimet, bibliothèque de vulgarisation, tome 52. Librairie orientaliste Paul Geuthner, 1937, 232 pp. Une édition réalisée par Pierre Palpant, bénévole, Paris. Table des matières C23. Basile ALEXÉIEV : La littérature chinoise. Six conférences au Collège de France et au Musée Guimet. Préface CONFÉRENCE I. La littérature chinoise (essai d’idéologie). La littérature chinoise au point de vue des idées. Le phantasme confucéen et la fantaisie taoïste réagissent sur l’idée littéraire (wen). Ce dualisme résolu et trans-formé par Siao T’ong. Le rôle mondial de la littéra-ture chinoise et son sort. Son évolution et sa révolution actuelle. CONFÉRENCE II La littérature chinoise et son traducteur. La littérature chinoise au point de vue du traducteur. Traducteur du chinois et traducteur d’autres langues. Phantasme et fantaisie indigènes et traducteur. Aspects religieux, scientifique, littéraire. Un des moyens de rendre l’ensemble. CONFÉRENCE III La littérature chinoise et son lecteur. La littérature chinoise au point de vue du lecteur. Le traducteur et le lecteur. Lecteur chinois et lecteur européen. Le wen dominant et dominé. Le criticisme hétérogène et homogène. L’exotisme. Une réaction chinoise. Les types de lecteurs. Le cercle vicieux où sont entrainés traducteur et lecteur. CONFÉRENCE IV La poésie chinoise (essai d’idéologie). La poésie chinoise. Le wen et sa phase dualiste. La lutte historique de ces éléments et leur collaboration synthétique. La déformation poétique. Notre critique et sa valeur sinologique. Elément international et éléments spéciaux. Le classicisme et les autres phases de la poésie chinoise. CONFÉRENCE V Une synthèse poétique de la poésie chinoise. Une synthèse poétique de la poésie chinoise. La poésie de phantasme et de fantaisie au point de vue de ses sujets. Poème de Sseu-k’ong T’ou. Sa synthèse thématique. Les 24 sortes d’inspiration poétique. L’Homme-Tao et le Tao-poète. Ses modes d’expression. La nature et l’inspiration. L’ami, le luth, le vin. La [mot grec] et la folie sainte. CONFÉRENCE VI La poésie chinoise en réforme. Une réforme nouvelle de la poésie chinoise. Le poète et la chrestomathie poétique. La force iconographique. La double langue et la double poésie. Le manifeste réformateur de M. Hou Cheu. Ses poésies et ses traductions poétiques. La disparition du phantasme classique et de la fantaisie historique. L’élément nouveau et son avenir.
|