Bénévoles
 

Donateurs

Appel aux éditeurs
d'œuvres non rééditées


Voir aussi :
Prêt de livre


Consignes
aux bénévoles
pour la numérisation

Télécharger
le fichier Word
.

Télécharger
le fichier-modèle
de mise en page
.
 

 

Les bénévoles

Membre de l'équipe de bénévoles des Classiques des sciences sociales
M. Vincent Ravasse
Professeur de Lettres Classiques au Lycée Ango de Dieppe


Le 19 août 2003,

M.
Vincent Ravasse



[email protected]
Professeur de Lettres Classiques au Lycée Ango de Dieppe. Né en 1950 à Paris. Au Lycée Jehan Ango depuis 1997, membre de la remarquable équipe de PHILOTRA depuis quelques temps, Vincent nous a déjà autorisé à diffuser ses traductions d'oeuvres classiques.

Le 19 août 2003, Vincent m'écrivait:

Je revoyais ce courrier abondant hier et je suis tombé sur ton message du 17 octobre 2002, où tu me proposais de figurer parmi les collaborateurs du site : je n'avais pas réagi à l'époque, mais aujourd'hui j'accepte volontiers [...] : il semble bon que les gens voient la diversité des participants à cette entreprise”.

Et de dontinuer.

“ Mais l'objet principal de mon mot d'aujourd'hui est Cicéron : j'ai disposé cet été de moins de temps que ce que j'aurais souhaité, mais j'ai quand même réussi à traduire le
De Senectute de Cicéron, que je joins à mon mot (je crois que Philippe a dû te l'annoncer et te faire part des difficultés de compatibilité que nous rencontrons).

L'éditeur du texte latin est toujours www.thelatinlibrary.com. Je me suis servi dans mon travail d'une traduction ancienne : je t'envoie la photo de la couverture sur laquelle tu trouveras tous les renseignements utiles, si tu souhaites y faire référence.
J'ai aussi utilisé une traduction italienne intitulée "La Vecchiaia", que j'ai trouvée à l'adresse suivante :

http://www.geocities.com/fylosofyco/vecchiaia.htm
  • Cicéron : La vieillesse (De Senectute) (20 août 2003)

    Autres contributions de Vincent. Un grand merci pour l'accès libre à ces traductions françaises de grandes oeuvres, cela grâce à la générosité de Vincent. [JMT]
  • Cicéron : Traité du Destin (De Fato) (env. - 43) Traduction de Vincent Ravasse, Juillet 2002.

  • Cicéron : La nature des dieux (livre III), sur les Jardins de Lucullus et sur l'Itinera Electronica, avec environnement hypertexte
  • Cicéron : Les Paradoxes des Stoïciens (Paradoxa Stoicorum) (env. - 45) Traduction de Vincent Ravasse, Juillet 2002.

  • - Hobbes : A été mis à contribution pour les notes du Léviathan portant sur la Septante et la Stephanus.


Retour à la page des bénévoles Dernière mise à jour de cette page le dimanche 5 février 2006 20:52
Par Jean-Marie Tremblay, sociologue
 



Saguenay - Lac-Saint-Jean, Québec
La vie des Classiques des sciences sociales
dans Facebook.
Membre Crossref