RECHERCHE SUR LE SITE

Références
bibliographiques
avec le catalogue


En plein texte
avec Google

Recherche avancée
 

Tous les ouvrages
numérisés de cette
bibliothèque sont
disponibles en trois
formats de fichiers :
Word (.doc),
PDF et RTF

Pour une liste
complète des auteurs
de la bibliothèque,
en fichier Excel,
cliquer ici.
 

Collection « Les auteur(e)s classiques »

Plotin, [205-270]
Philosophe grec de l'Antiquité tardive






PLOTIN [205-270],
ENNÉADES I. Traduit du GREC par Émile BRÉHIER. Paris : La Société d’édition “Les Belles Lettres”, 1924, 134 pp. Une édition numérique réalisée par un bénévole qui souhaite conserver l'anonymat sous le pseudonyme “Antisthène”, un ingénieur à la retraite de Villeneuve sur Cher, en France. Livre téléchargeable !

“Cela fait
maintenant 10 ans, en 2023, qu'“Antisthène” oeuvre bénévolement à la diffusion d'oeuvres philosophiques dans Les Classiques des sciences sociales. Merci pour cette immense contribution, cher collègue.” Chaleureusement, jean-marie, le 3 décembre 2023.




PLOTIN [205-270],
ENNÉADES II. Traduit du GREC par Émile BRÉHIER. Paris : La Société d’édition “Les Belles Lettres”, 1924, 142 pp. Une édition numérique réalisée par un bénévole qui souhaite conserver l'anonymat sous le pseudonyme “Antisthène”, un ingénieur à la retraite de Villeneuve sur Cher, en France. Livre téléchargeable !




PLOTIN [205-270],
ENNÉADES III. Traduit du GREC par Émile BRÉHIER. Paris : La Société d’édition “Les Belles Lettres”, 1925, 177 pp. Une édition numérique réalisée par un bénévole qui souhaite conserver l'anonymat sous le pseudonyme “Antisthène”, un ingénieur à la retraite de Villeneuve sur Cher, en France. Livre téléchargeable !




PLOTIN [205-270],
ENNÉADES IV. Traduit du GREC par Émile BRÉHIER. Paris: La Société d’édition “Les Belles Lettres”, 1927, 236 pp. Une édition numérique réalisée par un bénévole qui souhaite conserver l'anonymat sous le pseudonyme “Antisthène”, un ingénieur à la retraite de Villeneuve sur Cher, en France. Livre téléchargeable !




PLOTIN [205-270],
ENNÉADES V. Traduit du GREC par Émile BRÉHIER. Paris : La Société d’édition “Les Belles Lettres”, 1931, 174 pp. Collection des universités de France. Une édition numérique réalisée par un bénévole qui souhaite conserver l'anonymat sous le pseudonyme “Antisthène”, un ingénieur à la retraite de Villeneuve sur Cher, en France. Livre téléchargeable !




PLOTIN [205-270],
ENNÉADES VI (1re partie). Traduit du GREC par Émile BRÉHIER. Paris : La Société d’édition “Les Belles Lettres”, 1936, 213 pp. Collection des universités de France. Une édition numérique réalisée par un bénévole qui souhaite conserver l'anonymat sous le pseudonyme “Antisthène”, un ingénieur à la retraite de Villeneuve sur Cher, en France. Livre téléchargeable !





PLOTIN [205-270],
ENNÉADES VI (2e partie). Traduit du GREC par Émile BRÉHIER. Paris : La Société d’édition “Les Belles Lettres”, 1938, 246 pp. Collection des universités de France. Une édition numérique réalisée par un bénévole qui souhaite conserver l'anonymat sous le pseudonyme “Antisthène”, un ingénieur à la retraite de Villeneuve sur Cher, en France. Livre téléchargeable !


  • SOS Philosophique, Plotin. [En ligne] Consulté le 3 décembre 2023.

  • Larouse, Plotin. Plotin. [En ligne] Consulté le 3 décembre 2023.

  • Riccardo Chiaradonna, “Plotin, la mémoire et la connaissance des intelligibles.” in revue Philosophie antique. Problèmes, Renaissances, Usages, no 9, 2009, pp. 5-33. [En ligne] Open Edition. Consulté le 3 décembre 2023.

Retour à la collection Dernière mise à jour de cette page le mercredi 28 août 2024 8:51
Par Jean-Marie Tremblay, sociologue
professeur associé, Université du Québec à Chicoutimi.
 



Saguenay - Lac-Saint-Jean, Québec
La vie des Classiques des sciences sociales
dans Facebook.
Membre Crossref